трудности перевода — 11 часть 2
– Ох, не нравится мне вся эта картинка…
поганый джипег, что-ли?
Урочище Тэшгол представляло собой закрепленные пески с довольно густыми рощицами белого саксаула по отлогим ложбинам меж невысоких взлобков, заросших песчаной осочкой и кандымом.
вот за заросшие взлобки (что бы это ни было) отдельное спасибо)
разведчик в своей бурой накидке буквально потек вдоль почти неразличимых складок рельефа. Вообще-то, конечно, тот был прав: единственное, чем тут мог помочь военлекарь, — это просто не путаться под ногами у профессионала…
ну, тут я две вещи уяснила: то, что разведчик был как жидкий терминатор и умел *кгхм* течь, и то, что рельеф был прав
Чувство миновавшей опасности рождало почти физическое наслаждение: каждая его жилка, находившаяся до того в напряжении, теперь блаженно отмякала, а мир, обесцвеченный адреналином, вновь обретал свои краски.
нууу...у кого-то бой заканчивается и
кстати, мир, обесцвеченный адреналином выглядит примерно так

Халаддин нашел разведчика присевшим на корточки перед каким-то округлым темным предметом;
я даже говорить не буду, какая неприглядная картина мне представляется

лишь подойдя почти вплотную, он сообразил, что это голова закопанного по шею человека
не иначе как для товарища Сухова оставили?
«к/ф белое солнце пустыни», ага

песчаные потоки разом стекли с одежды спасенного, открывши их изумленным взорам зеленый камзол гондорского офицера.
напоминаю, что действие происходит в такое приблизительное раннее Средневековье
КАМЗОЛ???

Муть, заполнявшая его серые глаза, растаяла
Эх, еще б растаяла муть в голове автора
— Простите за не вполне праздное любопытство: а что вы станете делать, если мы вас освободим?
*тяжелый вздох* надо ли говорить, что это реплика орка?

Арагорн лишь марионетка в руках эльфов, а реально правит Гондором его жена, присланная из Лориена, — Арвен.
слона-то я и не приметила!
Клянусь мечом и правой битвой,
Клянуся утренней звездой,
Клянусь вечернею молитвой…
ну да, автор, конечно, не Пушкин, зато создатель замечательного слова «нечета»
Позор на мои седины, это Пушкин

Такие тексты должны существовать помимо нас, изначально вписанные в картину Сущего и Мыслимого — шумом морской раковины, болью отвергнутой любви, запахом весенней прели, — надо лишь научиться распознавать их…
распознавать надо наркоманов, и не давать им писАть фанфики
Большой кусок текста, но я просто не могла его не вставить:
«Да уж. Мир есть Текст, — подумал Халаддин. — Любопытно было бы как?нибудь перечесть на трезвую голову тот его абзац, в коем прописано, что в один прекрасный день я в компании двух симпатичных профессиональных убийц (а кто ж они еще?) приму участие в охоте на девятерых нелюдей (чего ради? чем эти отличаются от прочих?), а в последние минуты перед боем, чтобы хоть на миг забыть о медном привкусе во рту и мерзком сосущем холоде в животе, буду предаваться глубокомысленным рассуждениям о поэзии… Воистину, автор такого текста далеко пойдет, воображения ему не занимать».
комментарии в скобках авторские. какая, однако, ирония)
колчан с шестью разномастными с бору по сосенке стрелами.
что бы это значило?
— Ваши перешептывания, прекрасные сэры, слыхать шагов за тридцать. Так что, будь на месте тех охламонов мои ребята, вы бы уже считали Звезды на ризах Единого…
*бьется головой об стол* это именно то, о чем вы подумали. РЕПЛИКА ОРКА!!!

Расслабься и медитируй… Вот так… Вот так…»



привычно опустить наконечник на дюйм ниже мишени — головы четко подсвеченного сзади дозорного
подсвеченного? типа вот так?

— Я здесь, Морготово отродье, — откликнулся насмешливый голос. — Иди ко мне, я почешу тебе за ушком!
а вот это уже великосветская речь эльфа)
Мастер скрадывания и просачивания
серьезных таких дисциплин мастер
филигранные па математически точно вписывались в перфорации смертоносных кружев, выплетаемых сверкающей сталью.
для тех, кто тоже не понял: дрались они, короче
лежал теперь навзничь, с халаддиновой стрелою, засевшей под ключицею.
как-то вот Набоковым повеяло...или Тургеневым...с чего бы это?
затампонировать…
— Бэлла, я был голоден
— ...
на задах — развалины прежнего, разрушенного землетрясением, караван-сарая
Мягкая ледяная рука залезла к доктору во внутренности и начала неторопливо перебирать их, будто рыбу, трепещущую на дне лодки;
я бы на месте доктора не позволяло это шаловливой руке заходить дальше...ну, мало ли...
разведчик все эти дни укрывал доктора своей мощной и уютной защитной аурой...если честно, ввязался во всю эту дурацкую затею с «акцией возмездия» оттого лишь, что твердо положил для себя: лучше уж оказаться в самой крутой переделке, но вместе с Цэрлэгом,
это то, о чем я думаю?
Он на мгновение прикрыл глаза, привалясь спиною к стене, — и ласковые волны тут же подхватили его на руки и понесли его куда-то вдаль, вкрадчиво нашептывая: «Все позади… передохни… всего несколько минут — ты их заслужил…» Вверх-вниз… вверх-вниз… «Что это — качка?.. Цэрлэг[орк-разведчик]?..
а нет, может!



вот и все, надеюсь, вам было так же смешно как и мне, всегда вашей Сестре-масонке)))

@темы: приколы, ВК, цитаты, трудности перевода, Последний кольценосец
это ужасное предложение на каком-то не совсем известном мне языке >.>
> Арагорн лишь марионетка в руках эльфов, а реально правит Гондором его жена, присланная из Лориена, — Арвен.
ВОТ ПИПЕЦ новая трактовка @__@ блин, эта ересь реальне по ВК? >___>
> Такие тексты должны существовать помимо нас, изначально вписанные в картину Сущего и Мыслимого — шумом морской раковины, болью отвергнутой любви, запахом весенней прели, — надо лишь научиться распознавать их…
блин, это напомнило мне картинку про егэ по рисованию )))
> я в компании двух симпатичных профессиональных убийц
фраза, ну почему ты звучишь так подозрительно странно?????
> прекрасные сэры
эти орочьи фразы по-прежнему перекрывают ВСЁ
> Расслабься и медитируй… Вот так… Вот так…
ооо!! я знаю я знаю!
есть такая тема на айфонах: автокоррекция текста в сообщениях, которая приводит к просто чудовищным казусам.
так вот, это ОНО САМОЕ
так вот, это ОНО САМОЕ ого)) хихихи)))
а самое страшное знаешь что? что есть еще хуже!
напоминаю, что действие происходит в такое приблизительное раннее Средневековье
Время действия, ИМХО, в этой книге сознательно "размазано" - так что в Войне Кольца присутствуют реалии чуть ли не всех "наших" войн от Крестовых походов до Вьетнамской и даже "Бури в пустыне". К тому же разные страны живут в разных эпохах - от раннего Средневековья в Рохане и Высокого - в Гондоре до Возрождения в Умбаре и рубежа XIX века в Мордоре.
*тяжелый вздох* надо ли говорить, что это реплика орка?
Па-а-ардон, не орка, а "мордорца умбарского происхлждения". Орк в этой комании один - Цэрлэг, а это говорит Халадин. У Еськова орки носят имена, звучащие "по-монгольски", а мордорцы-"люди" - "по-арабски". И, кстати, орки из фильма совершенно не похожи на описание орков из книг Толкина - а вот реальные монголы на этто описание как раз похожи.
ну да, автор, конечно, не Пушкин
Вы будете смеяться, но автор - именно Пушкин
надо же, выходит, я совсем невнимательно читала
Хотя надо пересмотреть все равно. у меня электронный вариант книги, и там все диалоги скомканы, то есть реплики почти не отбиты друг от друга.
Вы будете смеяться, но автор - именно Пушкин
спасибо за такой развернутый и серьезный комментарий! я с этой стороны даже не рассматривала эту книгу, хотя как по мне, так лучше бы Еськов написал самостоятельнцую книгу, без толкиеновских идей, все равно там от Толкиена очень мало
> все диалоги скомканы, то есть реплики почти не отбиты друг от друга.
я прямо вижу в этом комментарии полиграфиста хД