Я не буду ставить этому посту порядкового номера в ряду «трудностей перевода», чтобы не запутаться, так как я не закончила предыдущий пост, который относился к совершенно другому произведению, и я не знаю, будут ли еще цитаты из "песни" (там как-то первую половину книги довольно странно перевели, а где-то с двухсотой страницы все очень внятно).
трудности перевода — «песнь льда и пламени»
Уилл увидел, как сверкнул едва сдерживаемый гнев в глазах под толстым черным капюшоном плаща
видимо, нехило так сверкнул, что аж через ткань капюшона было видно
Когда он в первый раз отправился за Стену, то сразу вспомнил все старые россказни и чрево его обратилось в воду
хммм...Он описался?
Восседая на спине своего рослого вороного боевого коня, рыцарь возвышался над Уиллом и Гаредом на их невысоких дорожных лошадках.
То есть восседать на коне рыцарю показалось мало, и чтобы возвыситься над этими двумя, он взгромоздился на их лошадок? Хитрооо
Лорденыш
Одичалых — восьмеро, есть и мужчины, и женщины. Я не видел там никаких детей. Они соорудили навес возле скалы
не видел детей, но почему-то уверен, что именно они построили навес. Вы путаетесь в показаниях, сударь!
топор, жестокое железо
вы просто не умеете его готовить
Мороз жжет. Ничто не обжигает так, как холод.
да-да, спасибо, мы поняли
Неласковое небо сперва приняло глубокий пурпурный оттенок, потом цвет старого синяка и, наконец, почернело
все, кто хоть раз падал в детстве, знают, что старый синяк обычно такого желтого цвета...
Уилл завел свою лошадь под ствол
потом подумал и подвел под монастырь
Капюшон Гареда прикрыл лицо, но, поворачиваясь к рыцарю, Уилл заметил в глазах старика жесткий блеск.
Опять! что ж это за прожекторы, которые горят через ткань капюшона?
Короткая уродливая штуковина, рукоятка изъедена пОтом, лезвие притуплено долгим употреблением...
я все-таки очень пошлый человек
Страх наполнил нутро Уилла комом непереваренной пищи
ну, хоть какой-то едой желудок набил, с другой стороны
Панцирь отливал серой зеленью деревьев
хорошо хоть не «алой синевой»
Меч казался прозрачной полоской тонкого хрусталя и почти исчезал, поворачиваясь плоскостью
знаете, что мне это напоминает? рекламу ежедневных прокладок
лунный свет леденил металл
наверное, удобно с таким лунным светом мясо замораживать
Бледный меч холодом пронзил воздух
Сир Уэймар встретил удар сталью
интересные метаморфозы:
Длинный меч рассыпался на сотню хрупких иголок, дождем разлетевшихся вокруг.
тремя абзацами ниже:
Уилл нашел остатки меча чуть в стороне: клинок расщепился и изогнулся, напоминая дерево, пораженное ударом молнии.
Он же на осколки разлетелся?!
Тело Ройса лежало лицом в снег, одна рука была протянута в сторону. Толстый соболий плащ был прорезан в дюжине мест. Было видно, насколько он молод. Мальчишка.
даа, мне тоже жалко этого молодого собольего плаща!
Дыхание людей и коней мешалось, струясь парком в холодном утреннем воздухе.
мне потребовалось полминуты, чтобы понять, что речь не о парке с клумбами и скамейками, а о клубАх пара
кровь хлынула на снег, окрасившийся в цвет летнего вина
мне, пожалста, виски осеннего цвета, водочки цвета ранних зимних морозов и еще мартини с оттенком весны!
Он послал своего коня рысью
потом подумал и послал еще лесом, а потом еще и по матери.
З.Ы. вообще там определенно должно было быть слово "пустил"
В центре лужайки древнее чардрево размышляло над небольшой запрудой
а были бы у этого древа руки, оно б еще и поэму настрочило
Кора чардрева белела обветренной костью
ваау
Кейтилин обнаружила своего мужа под чардревом, сидящим на заросшем мхом камне. Великий меч Лед лежал на его коленях, он омывал клинок в черных как ночь водах запруды.
у меня всего два вопроса:
1) как древо могло сидеть на камне?
и 2) как муж героини мог держать меч на коленях и одновременно омывать его в водах запруды?
В Ночном Дозоре осталось меньше тысячи людей. Иные мертвы.
Ночной Дозор, Иные... Господин Лукъяненко, не пора ли объясниться?
— куда едет король, туда едет и королевство, — сказала она
— будет неплохо повидать их детей
Детей короля и королевства? да, я бы на это тоже посмотрела!
— Иллирио пришлет рабынь, чтобы ты искупалась
только я вижу героиню, купающуюся в рабынях?
из серии "их нравы":
Он хлопнул Дени ладонью по спине. пальцы его мимоходом коснулись ее наливающейся груди и сжались на соске.
интересно, как хлопая по спине, можно мимоходом схватиться за грудь. наверное, это все годы тренировок.
простите меня, люди, я невнимательно прочитала, и вследствие этого ввела вас и себя в заблуждение: там тринадцать было только сестре, а брат был старше
Слова эти он носил с собой
*именно с таким переносом это предложение было напечатано*
словно молитву
Клал ли герой слова под подушку ночью?
Старуха вымыла ее длинные серебристые волосы и аккуратной, ласковой рукой расчесала их
а могла бы и расческу взять для разнообразия
В кхаласаре господина ездит сорок тысяч мужчин
как говорится, кто в кхаласаре, тот господина и танцует?
Он поклонился, на миг показав желтые зубы в золоте бороды
это для украшения, наверное
У дикарей странные вкусы: мальчики, лошади, овцы
да, речь именно о том, о чем все подумали
Коса эта опускалась ниже пояса, ниже ягодиц кхала, доставая концом бедер
какая затейливая коса: свисала ниже ягодиц, но до бедер всего лишь доставала концом
и еще из "их нравов":
я бы позволил всему его кхаласару отодрать тебя, моя милая сестрица, всем сорока тысячам мужчин и жеребцам, если бы таким образом смог получить для себя войско
В дюжине небольших двориков день и ночь курились открытые пруды
а в определенных заведениях переводчиком, очевидно, курилась особая трава
ванна Кейтилин всегда парила
WTF?!
Ночной воздух холодным могильным прикосновением натянул ее кожу
ага, и глаз на жопу
ей хотелось увидеть, как Робб уложит галантного принца Джоффа на спину
что ж, девочки-яойщицы любили слэш всегда
Визерис исчез, вокруг поднялись великие столбы пламени, а посреди него оказался дракон
Посреди кого "НЕГО"?
— Нед, — позвала она
НЕД! НЕД ЛЕНД!!! двадцатьтысячльеподводойаааааааааааанеспрашивайтеменяниочемэтоличное!!!!!
Сонный Нед, спотыкаясь, вывалился в предутренний холодок, обнаружив своего коня оседланным, а рядом короля — уже верхом
сир Меррин
Сивый мерин!
Принц остановился над ней, прекрасный в синей шерсти и черной коже
если бы передо мной встал принц с синей шерстью и черной кожей, я бы сдохла
Покамест это все, всегда ваша, сестра-масон
Мне, кстати, пока эта книга очень нравится, давно не читала хорошего, продуманного фентези, скорей всего, напишу после прочтения свое мнение о книге в целом, а пока только косяки в переводе (ну, или в авторском написании)